1923年至1926年间,冰心在美国的威尔斯利女子大学留学,攻读英国文学,获文学硕士学位。期间,创作了影响几代人的名作《寄小读者》。冰心在作品中,以通讯的方式,给小朋友写信,报告了她在美国留学的生活与见闻。但是,这部作品包括她晚年的回忆录《在美留学的三年》,都没有具体写到她所修的课程、学分和成绩。
冰心在美留学三年,总共修课18门,获得35个学分。主修课为英国文学,也就是她的专业课,安排在留学三年的全过程中,第一学年(1923年9月至1924年5月),便有英国文学302(3学分),英国文学307(3学分),英国文学101(3学分,无成绩),英国文学307(3学分,成绩为B),英国文学309(3学分,无成绩),这里记载的有学分而无成绩,可能是冰心生病住院之故。给学分,因为教授认为她已经掌握了这门课的内容,只是没有参加考试。第二学年(1924年9月至1925年5月),冰心病愈回到学校,英国文学307(3学分,第一学期B,第二学期B),英国文学309(3学分,第一学期B,第二学期B),英国文学101(3学分,无成绩,注明是毕业必修课,免试)。第三学年(1925年9月至1926年5月),英国文学304(3学分,第一学期C,第二学期B),英语作文302和303(均为1学分,无成绩,注明是旁听)。1926年6月10日专业大考,也就是英国文学的总考试,成绩为B,硕士学位论文《李易安女士词的翻译和编辑》6月完成,也是3个学分。
冰心的学分主要体现在专业课英国文学课上,总学分达到了27个学分。其他的还有阅读和朗诵101(3学分),个人卫生与体育120/121,数学101,英语作文102,圣经历史等课。按照威尔斯利女子大学的规定,获得硕士学位必须有两门外语,一门为法语,一门为德语,这显然是相对英语为母语的学生而言,但冰心的母语为汉语,英语应该可以作为一门外语,但是,教授不能改变学校的规定。因而,成绩单上在将德语阅读改为英语阅读的栏目中,有教授专业委员会的说明,通过的时间为1925年10月,而法语阅读通过的时间为1926年5月,均无成绩,也无学分。
关于成绩等级,成绩单上注明为A、B、C、D、E五个等级。那时,对成绩的评定很严格,冰心的每门课都为B等,实属好成绩,也就是85分以上。(据《中华读书报》)
|